|
8 июля 2008
Комментарии аналитиков по The U.S. Dollar (USD)
Peter Rosentreich, chief market analyst at ACM
Tue, Jul 8 2008, 09:23 GMT
ACM - "Доллар подрос против йены в понедельник, после того как ценным бумагам удалось подрасти не смотря на возобновленные опасения вокруг финансовых институтов, которые могут быть вынуждены опять снизить номинальную стоимость активов, привязанных к ипотеке, и повысить требуемую норму капитала. Lehman Brother предупредил в понедельник о том, что связанные с этим изменения могут заставить Fannie Mae и Freddie Mac, крупнейшие компании, обеспечивающие фондовую поддержку рынку ипотеки США, повысить собственный капитал. Акции Fannie Mae и Freddie Mac откатили вниз, став причиной отката бумаг финансового сектора США и слабого фондового рынка в целом. После ценным бумагам удалось компенсировать часть падения, а доллар укрепился против японской йены."
Janet Yellen, Federal Reserve Bank of San Francisco President
Mon, Jul 7 2008, 16:23 GMT
Thomson Financial News - "Я нахожусь под незначительным давлением со стороны выходящей даты за последнее время, которая предполагает, что моих наибольших опасений относительно падения пока удалось избежать."
Jack Spitz, director of foreign exchange, National Bank of Canada
Mon, Jul 7 2008, 14:33 GMT
Dow Jones - "Настроения рынка прониклись ростом объемов продаж американского доллара этим утром."
Gad Levanon, senior economist at the Conference Board
Mon, Jul 7 2008, 14:32 GMT
Dow Jones - "Резкое падение уровня занятости в течение нескольких последних месяцев, и факт того, что слабая экономика распространилась на все остальные её составляющие, не оставляет слишком много места оптимизму."
Andrey Kryuchenkov, analyst at Sucden
Mon, Jul 7 2008, 13:13 GMT
Thomson Financial News - "Доллар укрепился (в понедельник), продолжив рост с конца недели и обеспечив дополнительное давление на цены на рынке нефти."
Комментарии аналитиков по The Euro (EUR)
Nicole Elliott, senior technical analyst at Mizuho Corporate Bank Tue, Jul 8 2008, 09:24 GMT
Mizuho Corporate Bank - "Валюта подросла от дна ‘облака’ Ишимоку и сейчас мы ждем, что сегодня евро удастся продержаться выше вершины облака. Можно ждать нервной консолидации между уровнями 1.5650 и 1.5750."
Stuart Bennett, strategist at Calyon Mon, Jul 7 2008, 13:06 GMT
Thomson Financial News - "Краткосрочная реакция рынка на данные по Германии должна была опустить евро/доллар ниже, но падение быстро развернули в обратном направлении, а курс вернулся в зону, где пара держалась до выхода отчетов. Не смотря на то, что в течение недели евро оставалась мягче, благодаря заявлениям ЕЦБ и признаниям Трише, что у банка нет конкретных планов, перспективы ещё одного повышения ставки до октября поддерживают евро/доллар, поскольку банк продолжает поддерживать текущие инфляционные настроения в экономике."
Melanie Bowler, analyst at Moody's Economy.com Mon, Jul 7 2008, 11:25 GMT
Dow Jones - "Перспективы промышленного сектора Германии сейчас становятся более мрачными. Это внушает пессимизм, поскольку Германия оставалась наиболее сильной экономикой Европы в течение нескольких последних лет. С падением деловой активности в Германии, ближайшие торговые партнеры Германии понесут убытки."
Carsten Brzeski, economist at Global Economics ING financial markets Mon, Jul 7 2008, 11:24 GMT
Dow Jones - "Это обычное подозрение, которое берет корни из сердца экономики Германии: дорогая нефть, сильный евро и ухудшение состояние мировой экономики. Ни один из этих факторов в ближайшем будущем изменить не удастся."
Gavin Friend, currency strategist at Commerzbank Corporates & Markets Mon, Jul 7 2008, 10:41 GMT
Thomson Financial News - "Промышленные заказы по Германии (в пятницу) упали на 0.9% в марте, обозначив шестой последовательный месяц падения. Большой откат продемонстрировали по внутренним заказам. На фоне шокирующей важностью самого стейтмента, сегодняшняя мощность должна привести к продолжению падения евро/доллар в ближайшие несколько дней."
|